| Trees | Indices | Help |
|
|---|
|
|
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
APP =
|
|||
DIR =
|
|||
default_lang = locale.getdefaultlocale() [0]
|
|||
lang = locale.getdefaultlocale() [0]
|
|||
_translation = gettext.NullTranslations()
|
|||
Imports: locale, gettext, os, defs, unicodedata
|
|||
Determine paragraph writing direction according to http://www.unicode.org/reports/tr9/#The_Paragraph_Level Returns either Unicode LTR mark or RTL mark. |
Translate the given text, optionally qualified with a special construction, which will help translators to disambiguate between same terms, but in different contexts. When translated text is returned - this rudimentary construction will be stripped off, if it's present.
Everything between ? and : - is the qualifier to convey the context to the translators. Everything after : - is the text itself. |
In other words this is a hack to ngettext() to support %s %d etc.. |
|
|||
APP
|
DIR
|
default_lang
|
lang
|
_translation
|
| Trees | Indices | Help |
|
|---|
| Generated by Epydoc 3.0.1 on Thu Aug 12 02:06:26 2010 | http://epydoc.sourceforge.net |